Пути-дороги чеченской журналистики в Дагестане

Лучик надежды в конце тоннеля появился весной 1982 года. Что удивительно, случилось это 1 апреля (?!), то ли специально, то ли по стечению обстоятельств – это же Всемирный день смеха (?!).
Именно в этот день на дагестанском радио впервые прозвучали слова: «Къамелдо Махачкалара! Де дика хуьлда шун, хьоме махкахой!». «Говорит Махачкала! Добрый день, уважаемые земляки!».

 

Первыми эти слова произнесли Явмурад Испайханов, Зухра Арсаналиева, которая, кстати, была единственной журналисткой из чеченцев на тот момент.
Затем на радио появились и новые люди. Каждого из них мы помним поименно! Они были не только первопроходцами, но и являлись носителями света и тепла в наши дома. Каждую их передачу слушали завороженно, боясь пропустить хоть одно слово или песню на родном языке, которая так нежно ласкала слух…
Даградио — это сильная, мощная, информационная сила. Если отметить, что оно выходит на всех языках коренных (титульных) народов – это уже и уникальное явление.
А титульными народами, по Конституции РД, признаны те, у которых есть своя письменность, выходят газеты и журналы на национальных языках. Отрадно отметить, что и на ГТРК «Дагестан», и на РГВК «Дагестан» на многих языках народов Дагестана выходят и телепередачи.
С 1982 года выходят радиопередачи и на чеченском языке. Теперь плюс и телевизионное вещание «Даймохк» («Отечество».) Честь и хвала всем, кто честно и добросовестно трудились и стояли у истоков создания этого информационного пространства для нашего народа.
Это первый редактор Явмурад Испайханов – педагог, поэт, журналист. С его легкой руки влился в многонациональный коллектив ГТРК «Дагестан» Адильгерей Умаханов, затем пришли Аминат Гамзатова, Зухра Арсаналиева, Салвади Баймурадов, Малхазни Хасбулатова, Юсуп Умаев, Руслан Ахиев.
В настоящее время дело своего отца Адильгерея, журналиста и поэта, продолжает дочь Джамиля.
Да, кстати, из нашей школы нас в данной профессии только двое. К огромному сожалению, Адильгерея Умаханова, главного редактора чеченского радиовещания на ГТРК «Дагестан», уже нет среди нас, как и его предшественника Явмурада Испайханова, уроженца селения Акташ–Аух. Дала геч ойла царна.
Адильгерей был мне и другом, и наставником. Я многому учился у него и первого редактора нашего радио Явмурада Испайханова. Он в шестидесятые годы, уже прошлого столетия, тоже работал в Адильотарской СОШ. Прекрасно играл на балалайке. В нем сочетались эрудиция и человечность. К огромному сожалению, эти ценности в наше время уже в дефиците…Во всяком случае, я склонен думать именно так… Уверен, что не все разделяют мою точку зрения. Это их право, равно, как и мое — иметь свою точку зрения!
Так что выходцы из наших сел Адильотар и Дитташка стояли у истоков создания чеченской прессы в многонациональном Дагестане. И я считаю, что они успешно справились с этой миссией. Яркое подтверждение тому, что мы и по сей день работаем на журналистской ниве.
С первым редактором Явмурадом Испайхановым работали Адильгерей Умаханов, Зухра Арсаналиева, Салавды Баймурадов, Малхазни Хазбулатова, Аминат Гамзатова, недолгое время Юсуп Умаев, Руслан Ахиев, Умар Якиев, Мовсар Баймурадов.
В настоящее время на радио успешно трудится Джамиля Умаханова.
Зухра Арсаналиева к 1982 году, когда в Махачкале создавалось республиканское радио на чеченском языке, уже была состоявшимся журналистом. Ее участие в становлении радио и первой нашей газеты «Халкъан Аз» («Голос народа») неоценимо. Пишу об этом с гордостью и с тем, чтобы грядущие поколения знали тех, кто стоял у истоков чеченской прессы в Дагестане. Больше чем уверен: нынешней молодежи, как ни обидно, эта информация и не нужна. А жаль…Сегодня все, забыв реальный мир, с головой ушли в виртуальный…
Зухра Сайпудовна Арсаналиева – первый член Союза журналистов СССР из чеченцев. Ее литературный псевдоним – З. Аккинская. В то время не каждый из нас мог осмелиться подписывать свои публикации таким псевдонимом. Материалы Зухры были читаемы, востребованы, ибо в них прослеживалась любовь к своему народу, знание поднимаемой темы, верность дружбе многонациональной дагестанской семьи, их ментальности. И это несмотря на все «издержки» в нацполитике в нашей республике…
Я, как человек, отдавший журналистике многие годы жизни, во всех подробностях знаю о трудностях становления нашего радио и газеты.
Так же следует отметить и о грандиозной и очень значимой роли федерального ГТРК «Дагестан» и республиканского РГВК «Дагестан» имени Г. М.Курбанова в деле сохранения родных языков народов Дагестана, развитии их культуры, возрождении обычаев, традиции и вековой дружбы наших народов.
Все это дает мне моральное право писать и говорить на заданную тему. С готовностью и с большой благодарностью выслушаю имеющиеся предложения, заявления и, естественно, критику. Но только здоровую. Объективную, а не попытки прочесть между строк то, что я не высказал вслух.
Всякая книга – это чтиво, равно, как и газета. Но она не может понравиться всем. Это тоже нормальное явление. Так что я, как всегда, готов на обратную связь с читателем.
Как тут не вспомнить слова С.Цвейга: «Лишь тот обогащает человека, кто помогает ему познать себя, кто углубляет его творческое сознание».
А мы, журналисты, занимаемся именно этим. Иной задачи у СМИ нет! И не было. А в нашем самом многонациональном регионе — тем более. Уникальность Дагестана именно в этом и заключается. Руководствуясь принципом консолидации нашего общества и работают все печатные издания и масс-медиа республики. Безусловно, это ответственная задача. Глубоко убежден в том, что и наша газета «Нийсо», и чеченское радио в этом ряду занимают свое достойное место. Они востребованы, и не только нашим народом, но и всеми жителями Дагестана.
Весна! Именно с ней связано столько надежд. По весне пробуждается Земля. Дружно идут в рост хлеба. Цветут сады. К нам прилетают птицы. И появляется уверенность в том, что жизнь продолжается.
Но, к огромному сожалению, у жизни свой формат. В ней все происходит по велению Всевышнего! И с этим мы, естественно, согласны! Да, не исключены потери родных и близких, коллег и друзей.
…Остальным надо жить. Таков суровый, но справедливый в то же время закон Всевышнего. Хвала Ему!
Трудно писать о коллегах. Вдвойне тяжелее писать о тех, кто преждевременно ушел в мир иной (Дала гечдойла шуна, тхан бусулба вежарий, йижарий!). Принято считать, что жизнь людская по своему смыслу созвучна театру. И подкрадывается мысль, что мы, люди, в ней актеры. И самое главное, кто и как сыграет в ней свою роль. В том, что наши коллеги честно служили своему народу, у меня лично никаких сомнений нет. Поэтому каждый раз, когда пишу о своих друзьях–коллегах, которых сегодня нет с нами, чтобы увековечить их светлую память, вношу предложение, чтобы их именами были названы улица, школы в их родовых селениях. В том, что они этого достойны, я ничуть не сомневаюсь. Но, видимо, чиновники на местах то ли не читают газеты и не слушают радио, то ли вовсе считают, что это их и не касается(?!) Жаль. Больно и обидно…
Для СМИ преемственность и готовность служить своему чеченскому народу и консолидации многонациональной дагестанской семьи – остаются приоритетными в их каждодневной работе.
Сегодня в этот день, дорогие коллеги, желаю вам долгих лет, крепкого здоровья и семейного благополучия! Пусть дети и внуки радуют вас в каждодневной жизни!
С чистыми помыслами Умар Якиев, журналист
Фото Камиля Хункерова

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля