Он был поэтом и гражданином…

12 апреля 2023 года,  исполнилось бы ровно 76 лет известному чеченскому писателю, народному   поэту, переводчику, журналисту, педагогу и публицисту, члену Союза писателей СССР, члену Союза журналистов СССР Алвади Хасмагомедовичу Шайхиеву. 
Родился Алвади Хасмагомедович  в Киргизской ССР Ошской области, Мирзаакинского района в с. Октябрьское, куда во время депортации попали его родители.  Он окончил филологический факультет Чечено-Ингушского Государственного Педагогического университета в 1970 году, в 1979 году —  высшие литературные курсы при Московском литературном институте имени А.М.Горького.
 А. Шайхиев — автор множества поэтических сборников в разные годы. Первый сборник сборник его стихов «Чувство» («Синхаам») вышел в Чечено-Ингушском книжном издательстве в 1969 году. В ту пору ему шёл 22-й год. Затем один за другим начали выходить на чеченском и русском языках в Грозном   и Москве его сборники стихов и поэм: «Пламя любви», «Огонь в очаге», «Трава-мурава», «Багряный листик тополя», «Пульс», «Совесть», «Башни мужества», «Ночные птицы», «Заповедь» и  другие.  Стихи печатались в журналах  «Молодая гвардия», «Современник», «Звезда», «Дон»  и других. Они знаменуют собой постепенный выход поэта к рубежам зрелого творчества. Приверженность к прочным классическим традициям уберегла поэзию Алвади Шайхиева от модных болезней времени и одновременно сократила приток в неё живительной повседневности. Поэт в своём творчестве воскресил, говоря словами Пушкина, «прелесть нагой простоты». 
Большую роль в судьбе будущего поэта сыграло его знакомство с известным чеченским писателем А.Айдамировым. Алвади стал приносить ему свои стихи. Абузар внимательно знакомился с ними, вносил поправки и советовал печататься в периодической печати. А знакомство с Раисой Ахматовой, Магометом Мамакаевым и другими писателями способствовало тому, что имя Алвади, ученика 9 класса, стало произноситься в кругу литераторов. М.Мамакаев (в тот период редактор альманаха «Орга»), написав сам предисловие, опубликовал на страницах его стихи. Так пришёл Алвади в чеченскую литературу. Он одинаково хорошо писал как на чеченском, так и на русском языках. Его стихи — это крик души, призыв красиво, в согласии и уважении прожить жизнь, дарованную свыше, с достоинством пронести через жизнь гордое имя «Человек».
В его стихах нет эмоционального солипсизма, как нет кровоточащей правды, которая заставляет героя немедленно, сейчас же решить неустроенность жизни, а пережив неудачу — облить стих слезами и гневом… Образ природы, Родины, Чечни складывается в стихах исподволь, незаметно. Это подвластная Шайхиеву область — мир природы. Разумеется, всё это было лишь родником, давшим начало большой реки, но родником сильным и чистым. А в отдельных стихотворениях Алвади Шайхиев резко и мужественно говорит о Родине — гордой и любимой. 
Тематика поэзии А.Шайхиева разнообразна. В ней преобладают патриотические и лирические произведения, стихи о родине, её страданиях и боли.

Пускай судьба меня швыряет круто.
Пусть окажусь у бездны на краю,
Но  есть о чем в нелёгкую минуту
Мне петь — Я песнь о Родине пою:
«Меня в ненастье не оставят силы,
Не стану я пургу пережидать.
Меня бороться Родина учила…
И Родина учила побеждать»,

 — так показал поэт мужество, стойкость, любовь к отчему краю человека, волею судьбы оказавшегося вдали от родины (депортация). Его стихи переводились на японский, английский, французский, немецкий языки. 
Алвади Шайхиев работал редактором отдела поэзии в литературно-художественном журнале «Вайнах». Преподавал в Чечено-Ингушском государственном университете. В январе 2011 года удостоен звания «Заслуженный журналист Чеченской Республики». Редактор первого перевода Корана на чеченский язык.
Чуть больше пяти лет, с начала первой чеченской войны, Алвади Шайхиев проработал корреспондентом и в нашей газете «Халкъан аз» «(Голос народа») в г. Хасавюрт. Для нашего коллектива было большой радостью то, что с нами работает такой известный, как в Чеченской Республике и в Дагестане, так и на Северном Кавказе, поэт. Немало произведений было написано в эти непростые для всех чеченцев годы. Это статьи, очерки, а по большей части стихи. Две прошедшие войны в Чечне оставили в его душе неизгладимый след. Эта боль и отразилась  в его произведениях.
Хочу привести одно из таких стихотворений поэта:

Пятилетняя девочка: «Мама, увези туда, где нет неба…»

«В меня стреляют и сейчас
Под грохот канонады.
И я убит в который раз
Осколком от снаряда.

Земля горит и надо мной
Потоки крови мчатся.
И купол неба голубой
Готов на части рваться.

Давно окончилась война
Всеобщая. Вторая…
Но вдруг в Чечню пошла волна
Жестокая. Взрывная. 

И просит девочка (бледна)
У матери не хлеба,
А просит: «Увези туда,
Где больше нету неба».

Я слышу крик её сейчас
Над раненой планетой,
И умираю в день сто раз,
Сражённый просьбой этой».

Алвади Шайхиева не стало 22 октября 2018 года. Ушёл из жизни на 71-году жизни (Дала декъалвойла иза). Говорят, о человеке помнят, пока жива память о нём. Память об Алвади Шайхиеве всегда будет жить в сердцах всех, кто его знал, кто хоть раз с ним встречался. И поэзия его будет всегда востребована, потому что она несёт нам радость и любовь, мир и доброту. Алвади Шайхиев был поэтом и гражданином…