Бессмертие народа — в его языке

 

 

 

Международный День родного языка ежегодно отмечается 21 февраля , начиная с 2000 года. Он был провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года. Введён он был с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

 

Говорят, что в мире по предварительной оценке насчитывается около 6000 языков. И все они являются для кого-то родными. Родной язык — это язык, идущий от сердца. И, как сказал Гендрих Ужегов: «Родной язык — это душа народа и его украшение». Мне же хочется привести высказывание известного чеченского исследователя-краеведа (кавказовед), педагога, народного поэта Чеченской Республики Ахмада Сулеймановича Сулейманова: «Къам доцург къонах вац.Шен бийца Къонахий боцург къам дац!».
В преддверии этой даты я встретился с педагогом с достаточно большим педагогическим стажем, «Заслуженным учителем РД», учителем родного чеченского языка, работающего и проживающего в с. Борагангечу Юсупом Магомедовичем Умаевым.
— Юсуп Магомедович, стать педагогом и преподавать родной чеченский язык — была Ваша мечта ещё со школьной скамьи?
— Так и есть. После окончания Борагангечувской восьмилетней школы 9-й и 10-й классы я окончил в Нурадиловской СОШ в 1970 году. В том же году мы с другом и одноклассником Салвади Баймурадовым (Дала гечдойла цунна!) поступили в ЧГПИ — закончили ЧИГУ в 1975 году по специальности «русский язык-литература» и «чеченский язык-литература». По окончании по направлению я попал в пос. Новогрозный ЧР, где в одной из восьмилетней школ год с небольшим преподавал чеченский и русский языки и литературу. С осени 1976 года я уже работал в родной Борагангечувской СОШ — преподавал чеченский, русский языки и литературу, а с 1996 года совмещал работу в очень спаянном и доброжелательном коллективе Хасавюртовского педагогического училища им.З. Батырмурзаева (ныне Профессионально-педагогический колледж им. З. Батырмурзаева). Там я проработал (29 лет) до осени 2023 года, где преподавал такие дисциплины, как чеченский язык и литературу, языковедение и литературоведение и др. В данное время продолжаю работать в Борагангечувской СОШ.
— Вы выбрали чеченский язык, что говорит само за себя, что он Вам дорог и любим…
— Я думаю, все любят свой родной язык. Ведь каждый язык является инструментом отражения национальной культуры, инструментом развития и сохранения духовного и материального наследия. Язык каждого народа имеет самобытные выражения, отражающие менталитет и традиции нации. Каждому человеку дорог свой родной язык. А нам дорог наш родной чеченский язык. История языка неразрывна с историей народа, говорящего на нём. Она была нелёгкой: язык рос веками, меняясь, обогащаясь. Речь человека, хорошо знающего свой язык, грамотно говорящего на нём, своеобразна, мелодична и слушать такую речь — одно удовольствие. Родной язык любого народа — это его достояние, поэтому надо его любить и ценить. Каждый народ — это своя неповторимая культура, история, традиции, образ жизни. В различных источниках приводятся различные данные о языке: в революционной России 1917 года насчитывалось 193 языка, а на момент распада СССР — только 40. Ежегодно исчезало около двух языков…
— Юсуп Магомедович, как думаете, существует ли такая опасность исчезновения чеченского языка и кто стоял у истоков его изучения и сохранения?
— По общему определению, для выживания языка необходимо, чтобы на нём говорило, по меньшей мере, 100 000 человек. Во все времена языки зарождались, существовали, затем вымирали, иногда даже не оставив следа. Но пока жива нация, язык не может исчезнуть. И мы должны в любой ситуации отстоять и беречь свой язык.
Говоря о становлении и сохранении чеченского языка, мне хочется привести слова знатока чеченского языка Дени Сумбулатова: «Ещё в суровые первые 20-30 годы прошлого столетия, когда создавалась Чеченская Республика, сумели отстоять свой язык, свою национальную культуру, такие корифеи чеченской литературы, как Саид Бадуев, Магомед Мамакаев, Халид Ошаев, Селима Курумова, Марьям Исаева и другие, которые приложили максимум усилий, чтобы сохранить для потомков чеченский язык. Большой вклад в развитие современного чеченского языка внёс учёный-лингвист с мировым именем Юнус Дешериев. Когда пытались стереть с лица земли не только язык, но и всю чеченскую нацию, на защиту языка встали Зайнди Джамалханов, Ахмад Сулейманов, Магомед Мамакаев и другие писатели, учёные. В 60-е годы, когда восстанавливалась наша республика и в Москве решался вопрос о ненадобности языков малых народов и, в том числе чеченского, присутствовавший на этой конференции Ахмад Сулейманов сумел отстоять наш язык. Когда Ахмад позвонил из Москвы Магомеду Мамакаеву и сказал, что ему не дают слово для выступления, Магомед ему ответил: «Если даже тебя убьют, не возвращайся домой, не выступив». Все писатели молчали, а он всё-таки выступил. После чего в зале раздались бурные аплодисменты. Так был спасён не только чеченский, но и все другие языки малых народов».
— Юсуп Магомедович, я знаю, что у Вас в семье целая династия учителей. Можете сказать, кто где работает?
— Супруга Хасра Темурхановна — завуч-организатор, преподаёт биологию в Борагангечувской СОШ вот уже 50 лет. Все наши три дочери — педагоги. Старшая Зульмира преподаёт чеченский язык и литературу в Бамматюртовской СОШ, средняя Заира живёт и работает учительницей чеченского языка и литературы в Османюртовской СОШ, младшая Залина окончила на красный Диплом Хасавюртовский педколледж — преподаёт математику в Нурадиловской ГКМ им. А.Адилсолтанова. Сын Юнус окончил ДГУ (юрфак), капитан полиции, работает в РОВД. У меня и старший брат Ахмад (Дала гечдойла цунна!) окончил два института: педагогический и юридический. Долгое время работал в школе, затем и в институте усовершенствования учителей (повышение квалификации) в Махачкале, преподавал тоже чеченский язык и литературу, а в последние годы работал адвокатом. Старшая сестра Оружана окончила Грозненское педучилище, преподаёт вот уже более 50 лет в начальных классах Борагангечувской СОШ. Младшая сестра Асет окончила Дагестанский сельхозинститут (агрофак). Младший брат Имран окончил (РИСИ) — Ростовский инженерно-строительный институт (архитектор), автор многих известных проектов, в том числе Памятника жертвам сталинизма в с. Ярыксу-Аух (1989 г.), работал в ПТБ г. Хасавюрт, зам.главного архитектора. Самый младший Руслан долгое время работал следователем в ГОВД, после отставки руководит адвокатской конторой. Автор нескольких сборников стихов, член Союза писателей Росии. Всё, чего мы достигли, это благодаря нашим родителям, которые сделали всё, чтобы мы получили образование.
Международный День родного языка, прежде всего, направлен на защиту языков, которые исчезают. И в этот день все языки признаются равными, поскольку каждый из них уникальным образом отвечает предназначению человека и каждый представляет живое наследие, которое нам следует оберегать.

 

Ильмади СОИПОВ