Спустя десятилетия

Для каждого из нас важно знать историю семьи, села, народа и т.д. И, по мере своих возможностей, мы стараемся познать ее всеми доступными способами. К огромному счастью, у меня тоже появилась возможность изучить ее не по рассказам взрослых, а видя все своими глазами – я побывал в Кыргызстане.

По воле Всевышнего, исполнилась моя давняя мечта. Мне, наконец, удалось посетить те места, где со своей семьей жил мой дедушка в годы высылки – четвертое отделение (с. Кара-Колот) совхоза Ирису Узгенского района Ошской области Республики Кыргызстан. Здесь же, в 1951 году родился и мой отец. Забегая вперед скажу, что мне посчастливилось походить по местам, где, когда-то, со сверстниками играл Салвади (к отцу я всегда обращался по имени). Также поговорил с местными старожилами, которые помнили дедушку с бабушкой. Было очень приятно слышать от них положительные отзывы в адрес чеченцев.
— Как все началось?
Все началось с того, что в очередной раз своего визита в нашу редакцию, житель с. Осман-юрт Хасавюртовского района РД Мухтар Черевханов рассказал о том, что мечтает посетить свою малую Родину (он родился в с. Кольдук Узгенского района Ошской области Кыргызстана). Так как и у меня была такая же мечта – увидеть совхоз Ирису, про который много говорили в нашей семье, я сказал ему, что и я бы хотел там побывать. Мы договорились и хотели посетить места высылки наших отцов и дедов в летний период. Но, стечение обстоятельств вынудили нас отложить поездку на осень. Так, в начале сентября были куплены билеты на третье октября, тем самым мы проложили начало нашего исторического пути.
— Как добрались?
До Кыргызстана мы добрались на воздушном транспорте. Вылетели из Махачкалы, а приземлились в столице – г. Бишкек. Оттуда, также на самолете долетели до г. Ош. Так как конечной целью у нас были села, где 13 и более лет бок о бок с местными жителями пришлось жить нашим отцам и дедам, в тот же день наземным транспортом отправились в г. Узген. А отсюда до тех сел как рукой подать.
— Первые ощущения и впечатления.
Благоприятная погода, удивительный пейзаж, высокие горы, покрытые снегом и предгорья, равнины и сельхозугодия, засеянные кукурузой и хлопком поля, реки, образовавшиеся слиянием мелких горных речушек и вод из источников – все это напоминало нам про Кавказ. А люди местные очень доброжелательны и приветливы. У них гостеприимство схоже с нашим. Киргизы, как и мы, чеченцы, чтят и уважают гостей.
-Узген.
По приезду мы остановились в небольшом городке, который является центром района – г. Узген. Он расположен на равнинной части. Здесь сосредоточены здание местной администрации, памятники известным киргизам, в их числе и памятник легендарному богатырю Манасу, городской парк, минарет высотой более 40 метров, датируемый XII веком нашей эры, мавзолей династии Караханидов. Местом притяжения здесь является рынок-базар, на территории которого продается все подряд. Здесь каждый день многолюдно. Он нам напоминал наш хасавюртовский рынок двадцатилетней давности. А еще, очень много точек по продаже авиабилетов находятся в центральной части города.
В Узгене мы остановились в гостинице, расположенной в пяти минутах ходьбы от автостанции. Именно отсюда мы выезжали в села, где с 1944 по 1959 годы вынуждены были жить наши отцы и деды.

На следующее утро мы пришли в районную автостанцию, чтобы на такси добраться до села Кольдук, где родился Мухтар Черевханов. Расспрашивая у водителей маршруток о месте нахождения автотранспорта в сторону этого села, мы наткнулись на толпу ожидающих своих клиентов таксистов. У нас с ними завязался разговор. Они начали интересоваться к кому мы едем. А в ответ мы не знали что сказать. Единственная связь у Мухтара с этой страной была фотография местных женщин, оставшаяся после смерти матери. Ее же мы показали Батыру – таксисту из с. Кольдук, увидев которую он сказал – «Я знаю этих женщин»! С начала к его словам мы отнеслись скептически. Но, когда он позвонил своей матери и она назвала имена родителей и других родственников старшего поколения Мухтара, сомнения распались. Нам ничего не оставалось, кроме как поверить ему и поехать с ним к его матери. Так начался наш путь активных поисков связей Мухтара с киргизами.
Спустя полчаса мы оказались в родном для Мухтара селе Кольдук. В первую очередь наш путеводитель-Батыр привел нас к своей матери — Тургун. Нас встретили как дорогих гостей. Забегая вперед, хочу сказать, в какой бы дом мы не заходили в этой удивительной стране, нас везде и все встречали именно таким образом. Нас позвали в дом, угостили, организовали обед. Тургун рассказала нам про жизнь чеченцев в годы ссылки, в частности о родителях и других родственниках Мухтара. А уже после приятной трапезы, Батыр провел для нас мини-экскурсию по селу. Он показал место, где, когда-то стоял дом, где жил мой попутчик с остальными членами своей большой семьи. Сам дом, естественно снесли в недавнем прошлом. Но, к огромной радости Мухтара, остался разобранный стройматериал от их старенького дома. Вдоволь напившись из местной речки, в которой в детстве со своими сверстниками купались, рыбачили и воду из которой использовали для домашних нужд сам Мухтар и все жители тогдашнего Кольдука, мы отправились в следующий пункт – местечко Тодикан, куда нас отвез Батыр. Здесь жил сын одной из женщин, которая была запечатлена на старенькой фотографии, о которой я написал чуть раньше. Звали его Адильбек. Он тоже встретил нас, как говорится, «хлебом и солью». Только здесь вместо соли давали топленое масло. У них так принято. Естественно, хозяин дома не отпустил нас просто так и позвал к столу. А отказаться от такого здесь считается неуважением со стороны гостей. Нам ничего не оставалось, кроме как послушаться. Уже сидя за столом, а столы у них согласно национальной атрибутики низкие, их еще называют – дастархан, Адильбек рассказал нам, как им мать рассказывала про чеченцев, в частности про маму Мухтара.
А по рассказам М. Черевханова про свои детские годы, проведенные здесь в Кольдуке, они узнали и привели сюда же его бывшего одноклассника Кольбая, с которым они вместе учились в первом классе местной школы. Интересный факт. Как только Кольбай вошел во двор, Мухтар узнал его по походке. Он сразу сказал – «На лицо уже не помню, но походка Кольбая»! Дальнейшее наше общение обрело уже совсем другой, более теплый характер. Вспоминали детские годы, смешные моменты из жизни. Радовались друг другу и смеялись уже по-особенному.
Сидя у дастархана, Адильбек поделился одним очень интересным моментом. Когда они всей семьей раньше разбирали старенький дом, построенный чеченцами еще в конце 40-х начале 50-х годов, отец им показал саманный (как у нас называется) кирпич и сказал, что это «чеченский» кирпич. Оказывается, у них такой кирпич до прибытия чеченцев вообще не делали и они не знали про этот строительный материал. Также, местные рассказали нам о том, что двухскатный уклон крыши тоже им впервые показали не по своей воле оказавшиеся у них по соседству представители нашего народа.
День близился к вечеру. Узнав, что из далекого Дагестана приехали потомки чеченцев, которые в период высылки жили у них, нас к себе пригласил брат Адильбека из с. Мырза-Аке — Ногойбай. Мы с Мухтаром, только что отошедшие от стола вновь оказались за дастарханом у Ногойбая. Я не устаю повторять, что киргизы – народ гостеприимный. Как мы уже и поняли, нас встретили согласно своим традициям всеми благами местной природы. Здесь за столом повторилось все то же самое, что нам удалось почувствовать в предыдущих домах – уважение к гостям на самом высоком уровне. Долго рассказывали о быте и жизни местных жителей. А мы, в свою очередь, также ознакомили их с нашими традициями и обычаями.
Как только, уже в ночное время, мы решили уехать на такси в г. Узген, нас остановили – «Нам хочется, чтобы вы у нас на ночь остались»! Мы, естественно, отказались. Они итак постарались нам угодить со всех сил. Еще и на ночь у них оставаться – это было бы чересчур нагло. Тогда они сказали «Мы сами вас отвезем. Не беспокойтесь»! Если честно, нам уже стало неудобно, так как они уже целый день были с нами, оставив свои дела и домашние заботы. Но, не тут-то было. Не дали нам даже слово лишнее промолвить. Более того, подарили нам экспонаты киргизского национального орнамента, сфотографировались на память и вышли в обратную дорогу. По пути думали, что у нас день удался – если утром мы не знали в этой стране ни одного человека, вечером уже мы были как у себя дома. Как только мы доехали до города, Адильбек, который подвозил нас до гостиницы, остановился у шашлычной. Честно, у нас больше места не было кушать. Но, по местным обычаям не принято отказаться. Пришлось зайти, покушать, после чего нас отвезли в гостиницу.
Таким интересным и полным новыми встречами и знакомствами прошел наш первый день поисков связей местных жителей с высланными в эти края в 1944 г чеченцами. А Батыр, Адильбек и Ногойбай, совместно со всеми членами своих семей по максимуму постарались нам угодить. Спасибо им большое за это.
P.S. На следующий день, уже ближе к вечеру, позвонил Батыр и позвал к себе в гости, чтобы мы весь день побыли у них. Честно, стало неудобно в повторный день погостить у него, но с другой стороны и отказ у них в таком случае считается неуважением. Пришлось послушаться.
Как и обещал, утром он заехал за нами. Когда приехали к нему домой в с. Кольдук, мы увидели, что все члены семьи готовятся к приему гостей – сыновья заняты разделыванием барана; жена растопила печку и готовит все разнообразие местной кухни; маленькая девочка по имени Бурлай во всю помогает матери; хозяйка дома-мать Батыра Тургун со своей старшей дочерью, которая днем ранее приехала нас увидеть из г. Ош, ждали нас во дворе. Нас позвали за дастархан. Помыв руки (по местным обычаям всегда, как сесть за стол, надо помыть руки), мы все вместе зашли в дом. Свежеиспеченный хлеб-лаваш, пышки, мясо всех видов, суп, сладости, чай и многое другое переполняли стол. Надо отметить, семья Батыра постаралась на славу. Они потратили время, силы и средства, чтобы принять нас как дорогих гостей. Конечно, для нас это было приятно. С другой стороны, если честно, не хотелось настолько их утруждать и занимать. Но одно было ясно – гостеприимство у них в крови. Хотя они настаивали на том, чтобы мы остались на ночевку, мы посчитали нужным вернуться в гостиницу г. Узген, после чего Батыр обратно отвез нас.

На третий день пребывания здесь, у нас по плану было посещение с. Кара-Колот – четвертое отделение совхоза Ирису Узгенского района. Именно сюда была заселена семья моего дедушки в годы ссылки. Как и днем ранее, прибыли на местную автостанцию г. Узген. Нашли таксистов, ожидающих своих клиентов. Начали расспрашивать, есть ли среди них кто-либо из нужного нам села. Откликнулся один, по имени Нурлан, который раньше жил в этом селе, а ныне, уже лет двадцать, проживает в с. Ирису. Он поинтересовался нашей поездкой, начал спрашивать кого мы ищем, к кому едем и т.д., на что у нас не было внятного ответа. Мы объяснили, что с 1944 по 1960 годы в этих краях не по своей воле жили наши деды и прадеды. Он тоже, естественно, был наслышан. Тут же наш собеседник позвонил своему дяде по отцу, который проживал в нужном нам селе и хорошо знал историю. На вопрос – «Наслышан ли он о чеченцах, живших здесь в далекие сороковые и пятидесятые годы ХХ века»? – произнес – «Много раз слышал про бригадира Абдулхалка»! Я обрадовался. Но через мгновение вспомнил, что днем ранее, когда мы подошли к таксистам чтобы поехать в с. Кольдук, была такая же ситуация. Два раза подряд чтобы так повезло, подумал я, невозможно. Оказывается, и здесь мы попали, как говорится, прямо в точку. Абдулхалк, а по паспорту Абдулхалык (Дала гечдойла цунна) был моим дедушкой. Через минуту мы уже были в пути. По дороге, в с. Ирису, наш путеводитель забрал и своего отца тоже, которому было уже за 80 лет. Одновременно проводя для нас и экскурсию, Нурлан довез нас до того села, где я мечтал побывать все годы своей взрослой жизни – четвертое отделение совхоза Ирису. Прямо при въезде нас встретил дядя Нурлана, который ждал нашего приезда. Вместе с ним, пешком прошлись по улицам. Мы направились к одной пожилой женщине, чтобы спросить у нее, помнит ли она чеченцев. Когда мы подошли к ней, вы не поверите, она собирала орехи. А ей было 92 года. Ее более молодые родственники из дому сразу вынесли хлеб, мед и топленое масло. Они встретили нас согласно своим традициям гостеприимства. Хозяйка рассказала, что очень хорошо помнит те времена и особенно моего деда Абдулхалыка, который работал у них бригадиром, о его младших братьях и сестрах, с которыми они вместе работали. Но самое главное, она показала то место, где когда-то стоял дедушкин дом. До наших дней, естественно, он не простоял, так как был сделан из глины и других подручных строительных материалов, как говорится, на скорую руку. Сейчас на этом месте пустой участок, предназначенный для посева корнеплодов и других сельскохозяйственных культур местных жителей. И это место полностью совпадает с тем, как при своей жизни рассказывала бабушка – дом находился на подъеме, из источника протекал ручеек перед домом, а в задней части дома большой холм. Именно за ним были поля, где все лето работали жители этого отделения в годы ссылки и которыми руководил дедушка.
Далее, по ее рекомендации, мы посетили дом ее старшей сестры, которой было 94 года. Здесь нас уже ждали. Встретили согласно этикету киргизского народа и позвали в дом. У них мы пробыли довольно долго, ибо хозяйка дома хорошо помнила и долго рассказывала про то время, когда все вместе, бок о бок, дружно жили с вынужденными переселенцами. По ее словам, время было тяжелое – самим не хватало еды. Но, несмотря на это, по возможности помогали друг другу. А к семье Абдулхалыка у них было особое отношение. По ее словам, мои дедушка с бабушкой и их ближайшие родственники были очень хорошими людьми, главными качествами которых были человечность и помощь окружающим. Наевшись и напившись, ибо приняли нас очень хорошо, мы вышли из дома. Хотя и им и нам хотелось еще посидеть и поговорить, время поджимало. Поблагодарив их за радушный прием, мы продолжили наш путь.
Следующим пунктом по плану у нас было посещение местного кладбища, где находились могилы чеченцев. Согласно нормам религии, мы вошли на территорию кладбища, прочитав священные писания. Стоит отметить, здесь есть могилы и чеченцев и местных киргизов. Но, та часть, где похоронены наши, она отделена. Киргизы, чтобы сохранить память о наших дедах и прадедах, рядом сделали свои кладбища и сделали общий забор. А между нашими и их могилами есть канава. Ее, оказывается, прорыли чеченцы, когда еще здесь жили. А было это сделано для того, чтобы скот не заходил на эту территорию. Она играла роль забора до того времени, как здесь начали жить киргизы. Из моих родственников здесь похоронен только один человек – тетя, которой на момент смерти было два годика. Но, в силу известных причин ее могилу я не нашел. Надписи на камнях не сохранились, да и сами «надмогильники» под воздействием окружающей среды начали рушатся. Одним словом, найти чью-либо могилу было очень сложно.
Прочитав дуа, прося у Всевышнего райских садов всем нашим предкам, мы вышли и двинулись в соседнее село. Как нам сказали ранее, там проживал один аксакал, которому около ста лет. По приезду мы, естественно, поздоровались и объяснили причину нашего приезда. Он был искренне рад такой встрече. Надо сказать, это был очень веселый и позитивный человек. По мере своих воспоминаний рассказал нам про те годы совместной жизни чеченцев и киргизов и вспомнил про друга моего дедушки Каламурзе, о котором я был ранее наслышан. По его словам, Абдулхалык и Каламурза были очень верными друзьями. Не проходило ни дня, как они не виделись друг с другом. Даже после того, как наши вернулись на Кавказ, они продолжили узы дружбы, наведываясь в гости друг к другу. Надо отметить, их дружба продлилась до конца 60-х годов. К сожалению Каламурза скоропостижно скончался, а эта связь с той поры была утеряна. Попрощавшись с аксакалом, мы выехали в обратный путь в г. Узген. По пути, наш путеводитель Нурлан добыл номер телефона сына Каламурзы, который ныне жил в г. Бишкек. Так и закончилась наша поездка на малую родину моего отца – совхоз Ирису Узгенского района Ошской области Киргизской ССР.
Наша поездка близилась к концу. А я хотел встретиться с сыном Каламурзы в г. Бишкек. По этой причине, через день мы выехали в столицу. Дорога дальняя, более 600 километров, через перевал. Доехали поздно ночью. А на следующий день позвонил Бейшену (сын Каламурзы, друга моего дедушки), представился, рассказал о своем приезде в их город. Он тут же со своим племянником Эрланом (внук Каламурзы) подъехал и забрал нас. Его радости не было предела. Мы приехали домой к его старшему брату Аскару. Они с женой уже наслышанные про нас, ждали. Стоит отметить, приняли нас очень достойно. Я не устаю повторять, киргизы очень гостеприимные и добродушные люди. Прием для нас был организован на самом высоком уровне. Два брата Аскар и Бейшен, а также их жены постарались на славу. Мы долго говорили о старших поколениях, про родственные и дружественные связи Абдулхалыка и Каламурзы, о веселых и трагичных моментах из их жизни. Время в этот день для нас пролетело незаметно. В знак уважения и согласно своим традициям, нам подарили атрибуты национальной одежды киргизского народа.
Попрощавшись с этой удивительной семьей, мы вернулись в гостиницу. На следующий день нам нужно было вылететь домой. Хотели отдохнуть. А на второе утро звонит Бейшен и говорит, что подъехал к гостинице и ждет нас. Пока мы не уехали, ему захотелось провести для нас экскурсию по городу. Было конечно неудобно перед ним, итак днем ранее они нас очень хорошо приняли, но пришлось согласиться. Мы прокатились по улицам, прошлись по паркам. Бейшен ознакомил нас с историей города и в целом страны. Уже ближе к вечеру нам пришлось с ним попрощаться, так как близилось время регистрации нашего рейса. А нам еще нужно было и подготовиться.
В ту же ночь мы благополучно вернулись домой будучи в полной мере удовлетворенными от своей поездки. Как мы, я и Мухтар, не раз говорили друг другу, теперь у нас есть родственники в далекой Киргизии, которых, впрочем, мы пригласили к себе в гости.

Мовсар БАЙМУРАДОВ

 

 

 

Авторизация
*
*
Регистрация
*
*
*
Генерация пароля